Adam Sharp 17 days ago
In one of the Danish TV screenings of Die Hard, “yippee-ki-yay, motherfucker” was changed to “yippee-ki-yay, bror lort,” which means “yippee-ki-yay, shit brother.” In a German screening, the “motherfucker” was changed to Schweinebacke (“pig cheek”). And in Finnish... pulunnussija (“pigeon fucker”).