Jenny Higgins
@jennyhiggins.bsky.social
š¤ 351
š„ 351
š 21
Translator from French and Italian - literature, music, history, arts
Another great reason to register for the Oxford Translates summer school this year: a keynote by
@annmorgan.bsky.social
!
add a skeleton here at some point
6 days ago
1
1
2
reposted by
Jenny Higgins
Susan Pickford
about 1 month ago
š£PUBLISHERS - I'm running a one-day online course in June on working effectively with translators, focusing on project management, timelines and productivity. More details at
www.unige.ch/formcont/en/...
. Please share with your networks.
loading . . .
JournƩe - Working with translators for publishers and cultural institutions
The sessions take a resolutely workflow- and project management-centred approach. The morning session will begin with a brief overview of current t...
https://www.unige.ch/formcont/en/courses/translators-publishers
0
5
11
reposted by
Jenny Higgins
The Queen's Translation Exchange
3 months ago
We are delighted to invite MFL teachers to attend our 2026 webinar series, organised as part of the Anthea Bell Prize for Young Translators competition launch. Come along to learn about the Prize, meet the judges, and try your hand at creative translation from Mandarin! Full details below š½
1
5
7
reposted by
Jenny Higgins
Percy Balemans š
3 months ago
"Machine translation would handle the heavy lifting, and weād add the expert polish. Except the machine made a mess. And weāre doing expert-level cognitive labour to clean it up for cleaning wages. Weāre not mops. Weāre translators."
#translation
#xl8
www.linkedin.com/pulse/open-l...
loading . . .
An open letter to colleagues: we are not mops
After more than two decades working in legal translation across four languages and multiple jurisdictions, Iāve watched our profession reshaped by forces that claim efficiency as a path to our expenda...
https://www.linkedin.com/pulse/open-letter-colleagues-we-mops-deborah-do-carmo-mzr9e
2
177
114
A very interesting thread about how editors are being asked to step in to fill the stylistic void created by AI-written texts.
add a skeleton here at some point
3 months ago
0
1
0
reposted by
Jenny Higgins
Rachel Ward
5 months ago
Hi to new followers, via the translators starter pack and the ETN discussion!
#amtranslating
#literarytranslation
and
#booksky
are useful for finding likeminded people too... Let's keep the chat going :)
add a skeleton here at some point
1
21
14
reposted by
Jenny Higgins
Jen Calleja
5 months ago
Iām writing a piece about freelancing in the publishing industry/creative industries. āļø If youāre not a freelancer in this sector but youād maybe like to be, whatās stopping you? If youād never want to be freelance, how come? If you are freelance, what do you love/hate about it?
5
13
5
reposted by
Jenny Higgins
So Mayer
8 months ago
Writers! Note that AI translation (under the guise of "global access") is being seen/used as the weak point to get AI into publishing (possible bc Eng lang publishing is weak on translation). Stand with translators & for more human translation, fairly paid!
add a skeleton here at some point
16
1022
490
reposted by
Jenny Higgins
The Stephen Spender Trust
9 months ago
1 week to go!
#Teachers
, join Stacie Allan and Ali Al-Jamri for a free webinar on
#CreativeTranslation
in the English classroom. Perfect preparation for
#SSTPoetryPrize2025
! Tickets:
www.eventbrite.co.uk/e/creative-t...
Hosted by
@englishassociation.bsky.social
#edusky
#teamenglish
add a skeleton here at some point
0
3
4
reposted by
Jenny Higgins
James Marriott
9 months ago
I wrote this guide to being a better reader: how to read, what to read and why
jmarriott.substack.com/p/how-i-read
loading . . .
How I Read
I love reading and I love advice about how to read.
https://jmarriott.substack.com/p/how-i-read
16
80
29
Thank you to
@thetls.bsky.social
and Lauren Booker for this lovely, thoughtful assessment of Rachilde and her brilliant novel The Tower of Love in my translation. I'm so glad the reviewer enjoyed the humour as well as the weirdness.
add a skeleton here at some point
9 months ago
0
3
0
Here's a book to get excited about!
add a skeleton here at some point
9 months ago
0
5
0
reposted by
Jenny Higgins
British Centre for Literary Translation
10 months ago
⨠Meet the workshop leader⨠With decades of experience in translation and teaching,
@clarissabotsford.bsky.social
has translated works by authors like Viola Ardone, Elvira Dones, and Alessandro Baricco. Find out more and apply:
www.uea.ac.uk/groups-and-c...
0
5
2
reposted by
Jenny Higgins
Julia Sherwood
10 months ago
Come and join us at
@uclssees.bsky.social
on 6 May as we launch Nicol HochholczerovĆ”'s book and kick off her UK tour. If you miss us there, you can also catch Nicol in Oxford on 7 and 8 May, Crickhowell, Cardiff, Hay over the weekend, at Translated By, Bristol on 13 May and again in London on 15 May
0
5
4
Very happy to see my new translation of The Tower of Love by Rachilde out in the wild and in very good company in the Albertine bookshop in New York
@wakefieldpress.bsky.social
10 months ago
0
7
0
reposted by
Jenny Higgins
Institute of Translation and Interpreting
12 months ago
"What distinguishes translation is the way translators read, a close reading that engages deeply with a languageās structure."
#translation
#xl8
#literarytranslation
loading . . .
How to read like a translator ā Harvard Gazette
Damion Searls ā92 talks process, sentence structure, and what makes a chair a chair.
https://news.harvard.edu/gazette/story/2025/03/how-to-read-like-a-translator/
0
19
14
reposted by
Jenny Higgins
James McConnachie
about 1 year ago
Member of the
@societyofauthors.bsky.social
? Read The Author? The SoA want to know what you think of the magazine and whether you'd prefer print/digital/both:
www.surveymonkey.com/r/QFHJ262
loading . . .
The Author reader survey
Take this survey powered by surveymonkey.com. Create your own surveys for free.
https://www.surveymonkey.com/r/QFHJ262
0
3
4
reposted by
Jenny Higgins
Writers' Guild of Great Britain
about 1 year ago
1/ If the Government goes ahead with its proposals on AI, it will give tech companies the ability "to take what they like, when they like, without informing or compensating the writers of the work they use to train their models," says WGGB President Sandi Toksvig
writersguild.org.uk/copyright-ai/
3
165
94
reposted by
Jenny Higgins
The Society of Authors
about 1 year ago
Announcing the Translation Prizes 2024 winners. Ten translators and one editor are awarded prizes for translating from eight languages, and along with the runners-up, share a prize fund of £30,000. See the full list of winners here:
authr.uk/TPWinners24
#TranslationPrizes
0
73
47
reposted by
Jenny Higgins
Wasafiri Magazine
about 1 year ago
Weāre pleased to share two online workshops tutored by our 2024/25 Translator-in-Residence, Sawad Hussain,
@sawadhussain.bsky.social
Pitching Your Translation: Thursday, 20 February, 7-9pm BST Writing Your Translatorās Note: Thursday, 6 March, 7-9pm BST
www.wasafiri.org/news-and-eve...
loading . . .
Online Translation Workshops with Translator-in-Residence Sawad Hussain
Wasafiri is excited to announce two translation workshops tutored by our 2024/2025 Translator-in-Residence Sawad Hussain.
https://www.wasafiri.org/news-and-events/online-translation-workshops-with-translator-in-residence-sawad-hussain/
0
21
13
reposted by
Jenny Higgins
The Society of Authors
about 1 year ago
Grab a cuppa and get to know French translator,āÆVineet Lal. Vineet will be in conversation with American-British novelist,āÆ
tracychevalier.bsky.social
to discuss his work and career and to offer a glimpse into his creative routine. Free for all -
societyofauthors.org/event/french...
loading . . .
French Week 2025 | Afternoon Tea with Vineet Lal ā The Society of AuthorsXFacebookInstagramVimeoApple PodcastsSearchShopping CartSearchToggle MenuVirtual EventVirtual EventVirtual EventVirtual EventTo...
https://societyofauthors.org/event/french-week-2025-afternoon-tea-with-vineet-lal/
0
10
2
reposted by
Jenny Higgins
Daisy Rockwell
about 1 year ago
This looks like my current draft š
add a skeleton here at some point
1
25
2
reposted by
Jenny Higgins
Wakefield Press
about 1 year ago
New books are in hand in most untimely fashion: the spiraling spatial symbolism of Dr. Mises and the symbolist sexual psychosis of Rachilde.
wakefieldpress.com/products/sta...
wakefieldpress.com/products/the...
0
18
3
Two free events coming up in Oxford from the Feminist Translation Network
@ftnetwork.bsky.social
in February - a translation slam with Lawrence Schimel and Michelle Geoffrion-Vinci, with a symposium on teaching feminist translation.
feministtranslation.bham.ac.uk/2024/07/even...
loading . . .
Event 2: Pedagogies of feminist translation ā Feminist Translation Network
https://feministtranslation.bham.ac.uk/2024/07/event-2-pedagogies-of-feminist-translation/
about 1 year ago
0
6
2
reposted by
Jenny Higgins
Feminist Translation Network
about 1 year ago
Book your free tickets now for the next
#FeministTranslationNetwork
events! Don't miss our translation slam with Michelle Geoffrion-Vinci and
@lawrenceschimel.bsky.social
, chaired by Gabriela Saldanha, Thurs 6 Feb, 5-6.30pm, Queen's College, Oxford, and online:
www.ticketsource.co.uk/queens-trans...
loading . . .
Feminist Translation Slam at Shulman Auditorium, Queen's College
Tickets are now available for Feminist Translation Slam at Shulman Auditorium, Queen's College, Oxford on Thu 6 Feb 2025. Click the link for further information and to secure your tickets now!
https://www.ticketsource.co.uk/queens-translation-exchange/translation-slam-pedagogies-of-feminist-translation/e-dmezez
0
3
3
reposted by
Jenny Higgins
The Society of Authors
over 1 year ago
Announcing the Translation Prizes 2024 shortlists 41 shortlisted books, eight prizes, 12 languages - over £30,000 awarded. See the full shortlists here:
authr.uk/TP24
Shop the shortlists -
uk.bookshop.org/lists/transl...
#TranslationPrizes
loading . . .
Announcing the Translation Prizes 2024 shortlists - The Society of Authors
There are 41 shortlisted works across eight prizes
https://authr.uk/TP24
3
92
40
reposted by
Jenny Higgins
John Self
over 1 year ago
A bumper crop in my translated fiction roundup for
@theguardian.com
. A private eye who's too fat to escape through windows; a book whose only failing is there isn't more of it; and a late entryāfunny, surprising and in parts overwhelming in its emotional forceāfor one of the best novels of the year.
loading . . .
The best translated fiction ā review roundup
Fathers and Fugitives by SJ NaudƩ; Untold Lessons by Maddalena Vaglio Tanet; A Man with No Title by Xavier Le Clerc; Command Performance by Jean Echenoz
https://www.theguardian.com/books/2024/nov/29/the-best-translated-fiction-review-roundup
2
42
16
reposted by
Jenny Higgins
FELT (French-to-English Literary Translators)
over 1 year ago
Check out our new starter pack of French-to-English literary translators (to be updated as more people make the move over to this platform)! Let us know in the replies if you'd like to be added.
#translation
go.bsky.app/iBAJC2
add a skeleton here at some point
7
15
9
reposted by
Jenny Higgins
Center for the Art of Translation (CAT)
over 1 year ago
Calling all translators! We're building a Bluesky starter pack for emerging and established translatorsāso that we can follow each other and be in community together on the World Wide Web. If you want to be included, add yourself to this thread, and share this post far and wide with your networks :)
251
395
294
reposted by
Jenny Higgins
Lindsey Ford
over 1 year ago
Optimist: The cup is half full Pessimist: The cup is half empty Translator: The cup is half full/half empty/partially filled/semi full/half drunk (?check?)/mostly gone [FIX IN NEXT DRAFT]
add a skeleton here at some point
1
18
4
reposted by
Jenny Higgins
Warwick Prize for Women in Translation
over 1 year ago
Weāre delighted to announce that the winner of the Warwick Prize for Women in Translation 2024 is Revelation Freshly Erupting, by Nelly Sachs, translated from German (Germany) by Andrew Shanks and published by
@carcanet.bsky.social
.
3
119
56
reposted by
Jenny Higgins
Frank Wynne
over 1 year ago
PEN Presents
@englishpen.bsky.social
and the International
@thebookerprizes.bsky.social
have joined forces to support emerging translators
loading . . .
Why PEN Presents and the International Booker Prize have joined forces to support emerging translators | The Booker Prizes
A new scheme providing 12 grants has been created to help translators from the Global Majority reach editors and readers. Here, the Administrator of the International Booker Prize explains why it is n...
https://thebookerprizes.com/the-booker-library/features/why-pen-presents-and-the-international-booker-prize-have-joined-forces
0
40
24
reposted by
Jenny Higgins
Jen Calleja
over 1 year ago
Tonight in Margate! Iāll be at the Fort Road Hotel chatting with The Margate Bookshop! Last Goblinhood event of the year, FREE, see you there! (Me earlier this morning āunder-goblinā)
0
12
2
Kotryna Garanasvili is giving a free online talk on translating dialect! Monday 18 November, 13:00-14:00
occt.web.ox.ac.uk/event/discus...
loading . . .
Discussion Group: Dialect in Translation
https://occt.web.ox.ac.uk/event/discussion-group-dialect-in-translation
over 1 year ago
0
2
0
Thank you to
@racheltranslates.bsky.social
for making this brilliant list of translators on here!
add a skeleton here at some point
over 1 year ago
0
4
2
you reached the end!!
feeds!
log in