Junmo Moon 文 俊模
@moonjunmo.bsky.social
📤 10
📥 13
📝 2
enjoyer of Korean historical linguistics
https://moonjunmo.link/
pinned post!
My first paper, "On the origin of Korean namwu 'tree'" [in Korean], was published in Kwukehak 114. In it, I explore historical, dialectal, and toponymic evidence to propose a new proto-form for 'tree', involving partial borrowing from proto-Japonic. Read it below:
journal.kstudy.com/service-jour...
5 months ago
0
5
3
reposted by
Junmo Moon 文 俊模
tomo.
4 days ago
(試しに DeepSeek-OCR に江戸期の康熙字典の版本を読ませてみたが、訓点無視して漢文読んでくれるというか、NDL古典籍OCRと比べてこいつは古典中国語を知ってるという感じがする(NDL古典籍OCRが日本語知ってる感じがするのと同様に)。ただ、割注はダメっぽい。テキストの画像化というのが効いてるかどうかは判らないが、画像の傾きにはシビアかもしれない。やっぱ、漢文のOCRには古典中国語の言語モデルが重要ってことかな?)
0
2
2
Late Prof. Lee, Ki-Moon's Etymological Dictionary [of Korean] has finally left the press. It contains upwards of 3,300 entries, spanning over 1,300 pages.
8 days ago
0
5
4
reposted by
Junmo Moon 文 俊模
ᄎᆞᆷ괴
10 days ago
'마ᄃᆡ'와 '마노라'의 어원 생각
blog.xn--gt1b.xyz/jekyll/updat...
loading . . .
https://blog.됬.xyz/jekyll/update/2025/09/19/matoy-manwola.html
0
1
3
reposted by
Junmo Moon 文 俊模
Linguist List
3 months ago
Books: Korean Grammar: Kim, Martin, Shin and Choi (2025)
loading . . .
Books: Korean Grammar: Kim, Martin, Shin and Choi (2025)
Using the framework of Systemic Functional Linguistics (SFL), this pioneering book provides the first comprehensive account of Korean grammar, building foundations for an engagement with Korean texts across a range of spoken and written registers and genres. It treats grammar as a meaning-making resource, comprising experiential resources for construing reality, interpersonal resources for enacting social relations, textual resources for composing coherent discourse, and logical resources for li
http://dlvr.it/TMhj0q
0
0
1
reposted by
Junmo Moon 文 俊模
Zev Handel
3 months ago
The Korean-language translation of my 2019 book Sinography has just been published! This is not an easy book to translate; I'm grateful to the team of scholars, led by Prof. Lee Yong (이용 교수님) who worked on it. The Korean title is: 동아시아의 한자 −중국 문자의 차용과 변용−
www.aladin.co.kr/shop/wproduc...
loading . . .
동아시아의 한자 | 동아시아 한국학 번역총서 11 | 제프 핸델
중국 주변국에서 한자를 차용하고 변용하여 중국어 외의 언어를 표기하는 방식이 각 언어의 유형론적 특징에 깊은 영향을 받는다는 것을 주된 내용으로 담고 있다. 거시적 관점을 요구하는 이 작업은 한자권 전역의 ...
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?start=short&ItemId=370451631
2
15
9
My first paper, "On the origin of Korean namwu 'tree'" [in Korean], was published in Kwukehak 114. In it, I explore historical, dialectal, and toponymic evidence to propose a new proto-form for 'tree', involving partial borrowing from proto-Japonic. Read it below:
journal.kstudy.com/service-jour...
5 months ago
0
5
3
you reached the end!!
feeds!
log in