ari
@toomuchpiano.bsky.social
📤 66
📥 138
📝 127
languages, mostly semitic. i write songs (
https://linktr.ee/toomuchpiano
)
but also there are like. eight of them. 90% of persian "verbs" are just maṣdar kardan/šudan
add a skeleton here at some point
1 day ago
0
2
0
types of Persian word: very, very Indo-European (barādar, "brother"; sitāra, "star") inexplicable false cognate (bad, "bad"; mēz, "table") learnt it from an Indian takeout menu (murġ, "chicken"; gōšt, "meat")
2 days ago
4
24
9
reposted by
ari
Gretchen McCulloch
3 days ago
Lo, Hrodulf the red-nosed reindeer – That beast didn’t have unshiny nostrils! Rudolph the Red-Nosed Reindeer in Anglo Saxon meter:
allthingslinguistic.com/post/1359368...
5
172
84
reposted by
ari
Joumana Medlej
6 days ago
Oh hell YES. I've long maintained that based on the result of ink recipes, the word "azraq" couldn't mean "blue" in early Arabic texts but seems instead to be yellowish. Now I have textual proof: "Take red arsenic [realgar] or if you wish, azraq"—no such thing as blue arsenic, this means yellow!
6
184
42
reposted by
ari
wehhhhhhhh
11 days ago
"actually there are only two words for horses and it's equus and morin"
add a skeleton here at some point
1
3
1
reposted by
ari
Benjamin Suchard
16 days ago
(Repost) POV: you've just started reading Genesis 1:2
1
33
6
reposted by
ari
Brendan O’Kane
17 days ago
this was prompted by "Fishing Alone in the Freezing River for Snow," attr. Fan Kuan 范寬 (c. 960 - c.1030): I was planning to use it to illustrate something else, then realized I would have to translate the poem as the caption for it to make any sense
add a skeleton here at some point
4
46
10
reposted by
ari
/nəˈθænjəl/
21 days ago
But anyway the thing that has stuck with me about "April is the cruelest month" was something Suzanne Stetkevych pointed out once, which is that in premodern agricultural societies, planting had begun in April but winter stores were running out. So you had to starve while you used seed you could eat
2
9
2
The winter wrote, with ink of rain and showers and shining lightning pen and hand of cloud, a blue and purple letter upon the garden no craftsman in his cunning could devise. So, when the earth desired the heavens’ face, it wrought stars in the linen of its beds. — Solomon ibn Gabirol, tr. mine
add a skeleton here at some point
20 days ago
1
6
1
realizing that my fuṣḥà is a little all over the place phonologically. i think it's mostly Moroccan (ج [ʒ], a fairly back final /a/), but these days i've had a little Egyptian bleeding in (madrása-type stress).
21 days ago
1
4
0
thought Hebrew qinnāmōn, "cinnamon", was a recent internationalism, but it turns out it's in the Pentateuch! the borrowing's the other way around: Greek κιννάμωμον is a borrowing from Canaanite (Herodotus says Phoenician, Klein says Hebrew).
23 days ago
0
7
1
reposted by
ari
Peter Tarras
26 days ago
1 Dec: Lk 2:1: وكان فى تلك الايام خرج امر من قبل قيصر اغسطس ان يعدل الدنيا كلها wa-kāna fī tilka l-ʔayyām ḫaraǧa min qibali Qayṣar ʔAġusṭus ʔamr ʔan yuʕaddala d-dunyā kulluhā 'In these days, a decree was issued by Emperor Augustus that [the number of people of]* the entire world should be measured'
1
16
4
reposted by
ari
𓆭 🎄 do-ooo-oo-ooo-oo-ooo-oug henning ❄️ 𒊾
28 days ago
“The orthographic principles followed, in seemingly haphazard permutation, in the writing of Pahlavi, besides the ideographic, include the phonetic (within the limits of the alphabet), the historical, the pseudohistorical, and others so indeterminable as scarcely to merit the name.” - DN Mackenzie
2
9
3
reposted by
ari
wehhhhhhhh
9 months ago
after the de gruyter and brill merger they should combine de gruyter serif and brill to a new font
0
4
2
happy World Linguistics Day from Granada, Spain !!
add a skeleton here at some point
about 1 month ago
0
4
1
reposted by
ari
פינחס יוסף מונד
about 1 month ago
My uncle's copy of Sefer Yetzirah, acquired so from his friend, has the best inscription of this sort I've ever seen It goes as follows אסור ליקח בלי רשות. ואם תקח, אהפוך אותך לצפרדע.
4
16
5
fun fact: Turkish hoca, "teacher", Arabic xawāǧa, "Westerner" are all borrowings of the Persian xwāja, "lord, gentleman; eunuch" the Persian, Hindustani ojhā, "shaman", and Chinese héshàng "Buddhist monk", all come from the Prakrit word uvajjhāa, "teacher" (← Sanskrit upādhyāya)
about 1 month ago
0
7
1
reposted by
ari
Imar Koutchoukali
about 1 month ago
Thanks google very useful
0
24
4
is there any variety of Arabic that handles relative clauses ("the man who went to Damascus") and content clauses ("i thought he was drunk") the same way? iirc the division between the two is fuzzy in Hebrew and Aramaic
add a skeleton here at some point
about 2 months ago
4
11
1
reposted by
ari
Mark
about 2 months ago
Classical Arabic is great because you look up some noun like "tomato" and it's like "here is a verb meaning to be or become red and squishy, to be or become ketchupable, to be or become ambiguously fruit and vegetable"
2
39
4
tracked it down! this is from Strich and Jochnowitz's chapter in Brill's "Handbook of Jewish Languages" (ed. Kahn and Rubin, 2016)
add a skeleton here at some point
about 2 months ago
0
3
0
reposted by
ari
Isaac (from the Internet) Gantwerk Mayer
about 2 months ago
16) the best historical pronunciation of Hebrew is the Provençal one, for the sheer audacity of its consonant shifts. sorry, I mean: fe beff hiftorical pronunfiasing of Hebrew iv fe Provençal wung, fokh fe seekh audafity of iff confonanf siff.
2
37
10
reposted by
ari
Lameen Souag
about 2 months ago
For that first verb, cf. Al-Idrīsī describing Gafsa: wa-ahluhā mutabarbirūna wa-aktharuhum yatakallamu bi-l-lughati l-laṭīniyy il-ifrīqiyy "And its people are Berberised, and most of them speak the African Latin language"
lughat.blogspot.com/2007/07/berb...
loading . . .
Latin-speaking Muslims in medieval Africa
In the Middle Ages as today, Christians and Jews regularly called God "Allah" when speaking Arabic, just as Muslims did . It is perhaps no...
https://lughat.blogspot.com/2017/05/latin-speaking-muslims-in-medieval.html
0
5
3
cf. Ibn Šuhayd's "Elegy for Córdoba" (ما في الطلول من الأحبة مخبر), which has the stunning hemistich "tabarbarū wa-taġarrabū wa-tamaṣṣarū" (v. 7), three denominal verbs roughly translating to "they went into exile on the Barbary Coast, in Morocco and in Egypt"
add a skeleton here at some point
about 2 months ago
3
25
3
reposted by
ari
Lameen Souag
about 2 months ago
This article contains the longest consonant cluster I've ever come across in a Semitic language other than Moroccan Arabic, from a Hebrew article written in 1897: hit-ašknz-u "they Germanised", a denominal verb from Ashkenaz (which, in this context, meant "Germany")
add a skeleton here at some point
3
37
12
reposted by
ari
in some alternate reality King Alfred overboiled his bīeġelas
about 2 months ago
0
4
2
reposted by
ari
Marijn van Putten
about 2 months ago
Incidentally these hollow maqyûl forms are quite interesting. It's a place where the medieval grammarians also report some amount of variation, but in Quranic Arabic passive participles of hollow verbs have the shape maCîC/maCûC. Nice to see these non-quranic forms continue in modern dialects.
1
5
1
someone stopped me!! interesting to see Zohran managing Arabic diglossia. he’s definitely not speaking full fusha, but the vernacularisms are half egyptian, half levantine (!)
add a skeleton here at some point
about 2 months ago
1
4
0
ܚܫ̇ܒ ܐ̄ܢܐ ܕܝܠܦ̇ܝܢ ܟܠܢ ܐܪܡܐܝܬ
add a skeleton here at some point
about 2 months ago
0
2
0
reposted by
ari
Mark
about 2 months ago
Four different stress placements for كتبتا 'two women wrote' in Standard Arabic ˈka.ta.ba.taa (Upper Egypt) ka.ˈta.ba.taa (Jordan) ka.ta.ˈba.taa (Cairo) ka.ta. ba.ˈtaa (Lebanon)
4
20
7
does anybody have a favorite reference grammar of modern Cairene vernacular Arabic? i am currently looking through a glass darkly, and would love something voluminous to clear up some lingering doubts
about 2 months ago
2
4
1
reposted by
ari
depths of wikipedia
2 months ago
not to be confused with quesadilla
11
1059
164
this 900 page grammar of Persian was written by the snarkiest orientalist they could find in Cairo in 1918. apart from the chapter on rhetoric, it covers various systems of timekeeping, weights and measures, as well as "signs and signals" and "bibliomancy, divination, superstitions, etc."
2 months ago
0
3
0
reposted by
ari
Benjamin Suchard
2 months ago
New
#OpenAccess
paper on what 'first', 'second', 'third' tell us about the
#Semitic
family tree, including new evidence for Aramaeo-Canaanite! Note that unfortunately, the names of Ethiopian scholars have been metathesized, something that will hopefully be remedied before the final print version. 🐦🐦
loading . . .
Ordinal Numerals as a Criterion for Subclassification: The Case of Semitic
This article explores how ordinal numerals (like first, second and third) can help classify languages, focusing on the Semitic language family. Ordinals are often formed according to productive deriv....
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/1467-968x.70003
3
32
9
another wonderful thing: some pronominal suffixes get an epenthetic vowel after a CC sequence; if i understand correctly it's: 1) harmonic with the vowel of the suffix and 2) stressed because of the CVCCVCV thing! e.g., ismáha, “her name”; bintúhum, “their daughter”
add a skeleton here at some point
2 months ago
1
3
1
things that i like about Cairene after a month and a half of study: - no question-fronting! ⟨ʕamalti ē?⟩ "what did you do?" - the weird stress pattern on CVCCVCV words (tafaḍḍáli, madrása, il-Qāhíra) - plene spellings of etymologically short final vowels: كرسيكي,⟨kursīki⟩, “your (f.) chair”
2 months ago
3
9
2
an old joke: two brazilians are at a bar in argentina. the first says to the other, “cara, i don’t know any spanish, could you get me a soda?” “no problem, velho, i speak spanish just fine :)” the second man goes up to the bar and says, “che, me da una Cueca Cuela™?”
add a skeleton here at some point
2 months ago
0
2
0
i wrote a paper senior year of high school on the Scyldings, the almost historical Danish royal family in the background of both Beowulf and the source materials for Hamlet (!) Osborn and Niles suggest that the Scylding legends might have been inspired by the burning of the 6th c. hall at Lejre
add a skeleton here at some point
2 months ago
1
8
2
this structure (a content clause following an elided "I said") is common enough that it's used even when there is no explicit question, as anybody who's gotten into an argument in Spanish knows: te vi con tu amigo anoche no me viste, si anoche estaba en casa ¡que sí, que te vi!
add a skeleton here at some point
3 months ago
1
1
0
reposted by
ari
latina belt sprachbund🇲🇽🇵🇸❄️
3 months ago
Is this an abstract in Nahuatl
add a skeleton here at some point
2
13
1
reposted by
ari
Benjamin Suchard
3 months ago
This chapter has now been out for more than six months and thus magically becomes
#OpenAccess
:
loading . . .
Sound Change in the Hebrew Reading Tradition
This contribution to Language Change in Epic Greek and Other Poetic Traditions investigates for Biblical Hebrew "to what degree this corpus retained its phonological independence from the vernacular f...
https://works.hcommons.org/records/0pdxg-g2m55
0
23
12
the early CA pronunciation of ض produces some genuinely cursed consonant clusters: /ʔaxɮˤaru, xaɮˤraːʔu/, “green”; /faɮˤlun/, “favor”; /waɮˤʕun/, “position, situation”.
3 months ago
0
1
0
i think i'm at 4 at the moment? my main focus right now is in reading fuṣḥà comfortably. taking a maṣrī 101 class, picking up some very basic persian, trying to maintain my classical hebrew (god willing).
add a skeleton here at some point
3 months ago
1
4
0
reposted by
ari
Benjamin Suchard
3 months ago
Domestic dispute about whether the singular of magazine is migzane or igazine
7
36
5
apparently modern Persian still preserves PIE laryngeals as a consonant in a few words, even where Avestan doesn't: - خرس /xirs/ "bear" ← *h₂ŕ̥tḱos → Av. arša- - خایه /xaːja/ "testicles (vulgar); egg" ← *h₂ōwyóm → Av. āem
3 months ago
0
1
0
better yet, in the sound system described by the Andalusi Hebrew grammarians, a /ʃaˈna tˤuˈba umăθuˈqa/
add a skeleton here at some point
3 months ago
1
4
0
cigarette girlie Ibn Ṭibbon wishes everybody a šānāh ṭōḇāh ūməṯūqāh!
3 months ago
0
5
1
reposted by
ari
Marijn van Putten
4 months ago
22) The fact that the imperfect can be negated with mā but *only* when it is phrase-initial (lā needs to be used otherwise) is a beautiful leftover of the etymological origin of the negator mā as a question word mā "what?" (Arabic has wh-fronting).
1
7
4
Load more
feeds!
log in