今書いてるbutterfly effectは香港澳門地名が多く、氹仔の氹は日本語フォントに収録されてない漢字なのでまずフォント問題にぶち当たる。
↓
フォロワさんから無料でDLできるGoogleフォントというものを教えてもらう。
↓
基本はGoogleフォントの
「Noto Serif Japanese」
というフォントを使い、これで変換できない文字だけ
「Noto Serif Hong Kong」という繁体字フォントを使う。
これで見た目が揃った!と喜んだのも束の間、路氹にコタイとルビを振った瞬間、フォントを分けてまで見た目を揃えたのに日本語フォントに統一されてしまうという事象にぶち当たる。
8 months ago