Seth Aycock
@sethjsa.bsky.social
📤 53
📥 111
📝 2
PhD student in NLP, focusing on low-resource translation with LLMs. University of Amsterdam
reposted by
Seth Aycock
Patricia Schmidtova
4 days ago
Dates: Sample data: already available on our website!
www2.statmt.org/wmt26/multil...
Test data release: July 1st, 2026 Submission deadline: August 1st, 2026 If you are interested in joining, please fill out our Expression of Interest form here:
forms.gle/bMbL2SPPWNi9...
See you in Budapest!
loading . . .
Multilingual Instruction Shared Task
https://www2.statmt.org/wmt26/multilingual-instruction.html
0
0
1
reposted by
Seth Aycock
Vilém Zouhar
5 days ago
We are at
@eamt2026.bsky.social
with a large-scale stealth project called "[redacted] Translation [redacted]". Looking for contributors across all languages to challenge MTs. Talk to
@patuchen.bsky.social
,
@sethjsa.bsky.social
and me to be a coauthor!
4
11
4
reposted by
Seth Aycock
Institute of Formal and Applied Linguistics
3 months ago
How Important is ‘Perfect’ English for Machine Translation Prompts? by
@patuchen.bsky.social
,
@niyatibafna.bsky.social
,
@sethjsa.bsky.social
,
@gianlucavico.bsky.social
,W. Kamzela,
@kathaem.bsky.social
&
@zouharvi.bsky.social
aclanthology.org/2026.finding...
TL;DR: Prompt errors < prompt choice
1
16
4
MT Marathon this year organised by
@helsinki-nlp.bsky.social
was a great week - I presented my research on chain-of-thought for machine translation, worked on a mini-research project, and explored the wonderful city of Helsinki including a few trips to the sauna 🫠
9 months ago
0
4
0
reposted by
Seth Aycock
Raphaël Merx
about 1 year ago
My favourite ICLR paper so far. Methodology, findings and their implications are all very cool. In particular Fig. 2 + this discussion point:
add a skeleton here at some point
0
3
1
Pleased to announce our paper was accepted at ICLR 2025 as a Spotlight! I will present our poster on Saturday April 26, 3-5pm, Poster #241. Hope to see you there!
arxiv.org/abs/2409.19151
loading . . .
Can LLMs Really Learn to Translate a Low-Resource Language from One Grammar Book?
Extremely low-resource (XLR) languages lack substantial corpora for training NLP models, motivating the use of all available resources such as dictionaries and grammar books. Machine Translation from ...
https://arxiv.org/abs/2409.19151
about 1 year ago
0
17
4
you reached the end!!
feeds!
log in