@izaskunarretxe.bsky.social
📤 673
📥 643
📝 312
Ara, ajudant a internacionalitzar la literatura catalana a l’Institut Ramon Llull
Aquell dir-ho tot sense dir res, d’arribar a dins, amb una sensibilitat extrema, només amb coses petites, detalls. He llegit un Colm Tóibín de fa uns anys i és dels que més m’ha agradat.
about 20 hours ago
0
3
0
Quines ganes de Núria Cadenes. Una de les millors.
@ncadenes.bsky.social
3 days ago
1
2
2
Esplèndid.
3 days ago
0
0
0
Tornar i constatar la força de la nostra literatura infantil i juvenil arreu del món. Ens han arribat tots aquests llibres!
#Llull
5 days ago
0
1
0
Me’n vaig de l’oficina uns dies i quan torno trobo aquesta collita de traduccions.
#Llull
5 days ago
0
3
0
reposted by
Òmnium Cultural
7 days ago
Un nou impuls de les lletres catalanes, una gran nit per celebrar la literatura en català. I ho fem acompanyats de tot el sector cultural del país.
0
3
2
Les residències literàries com a espais fonamentals d’internacionalització de la literatura catalana.
#ArtOmi
#Llull
#MarinaSaez
8 days ago
2
3
0
Sagarra i Pla, en les traduccions de Mary Ann Newman i Peter Bush, a la casa que els ha fet possible (en unes edicions impecables) en anglès als EUA,
@archipelagobooks.bsky.social
Treballant perquè s’hi sumin més autors.
#Llull
12 days ago
0
4
0
Els senyals no aclareixen els secrets del capvespre. Mentre la llum dels ametlers cau morta entre cants funeraris de merles i pinsans jo enyor les pluges verdes dels somnis inviables. Nostàlgia. Antoni Vidal Ferrando.
16 days ago
0
1
0
“Les biblioteques no son magatzems on empresonen els llibres. Ben al contrari, son espais de llibertat” Till Stigman. Ahir es va inaugurar a la Goethe Universität de Frankfurt l’expo del 40è aniversari de la Biblioteca Catalana, la més gran fora dels Països Catalans.
#Llull
.
25 days ago
0
1
0
L’equip del Llull (Carles, Julià, Sílvia) ready to rock’n roll a la Fira de Frankfurt!
26 days ago
0
1
0
Grec, turc, alemany, portuguès, francès, anglès… Perquè a la literatura catalana li passi això cal fer moltes coses. Entre elles anar a Frankfurt. A la fira, és clar. Som-hi!
@buchmesse.de
27 days ago
0
2
0
Foix en francès traduït per Boris Monneau. Roig en portuguès brasiler en traducció de Be rgb i Meritxell Hernando.
#Elsnostresclàssics
about 1 month ago
0
1
0
L’edició de traduccions a d’altres llengües de la no ficció escrita en català ha anat creixent en els darrers anys, especialment en alguns mercats, com l’italià. Avui ens han arribat traduccions de l’
@ingridguardiola.bsky.social
i de Josep Maria Esquirol, traduïdes per l’Stefania Ciminelli.
about 1 month ago
1
4
1
L’ Eva Piquer ha fet una valenta autòpsia literària (en un acte també valent) de la difamació, autòpsia mirall i invitació a posar-la al centre de la conversa.
#ClubEditor
about 1 month ago
0
9
0
Agafa la teva creu. Antònia Vicens.
@labreu-edicions.bsky.social
about 1 month ago
0
3
2
13 poetes, 12 artistes Meravellós “llibre-exposició-poema” de Jesús Galdón, Fina Duran i Martina Morittu.
about 1 month ago
0
1
1
I mentre ara mateix tenim a les il·lustradores a la residència Faber d’Olot, rebem un dels fruits de la residència de l’any passat, editada per Les 400 Coups en francès i il·lustrada per l’Ingrid Valls.
#Projectesquedonenfruits
about 1 month ago
1
3
0
El projecte d’estada d’il·lustradores per col·laborar amb editorials internacionals ja està en marxa a la Residència Faber d’Olot. Ganes de saber quins projectes veuran la llum!
#Llull
about 1 month ago
0
1
0
I en el Dia Internacional de la Traducció organitzat per l’
@iec.cat
i l’
@escriptorsaelc.bsky.social
vam tenir el goig que ens acompanyessin una bona colla de traductors del català a d’altres llengües: el rus, el búlgar, el neerlandès, el francès, l’anglès, l’italià... 📸 AELC-Carme Esteve
about 1 month ago
0
3
0
El Frans Oosterholt, traductor al neerlandès i Premi Ramon Llull de traducció, va tornar a ensenyar-nos la sort que tenim amb els traductors del català a d’altres llengües. Son traductors però també prescriptors i defensors de la nostra literatura arreu.
@escriptorsaelc.bsky.social
@iec.cat
about 1 month ago
0
3
0
Hi ha moltes maneres de celebrar el Dia Internacional de la Traducció, sant Jeroni, que és avui. Aquesta n’és una. (I agraïment etern als traductors, particularment als del català a d’altres llengües)
about 1 month ago
0
2
0
Demà tindré el goig d’entrevistar el traductor del català al neerlandès, Frans Oosterholt, Premi Ramon Llull de Traducció literària, en ocasió del Dia Internacional de la Traducció, que oganitzen l’
@escriptorsaelc.bsky.social
i l’
@iec.cat
about 1 month ago
0
6
0
S’acaba
@lasetmana.bsky.social
amb més visitants, més vendes. Més lectors. Moltes moltes gràcies, Cristina Domènec i equip i
@editorscat.bsky.social
per una feina impecable, un any més!!
about 1 month ago
0
3
0
50 anys de Te deix, amor, la mar com a penyora, de la Carme Riera, i més de 50 edicions. 50! Avui ho hem celebrat a
@lasetmana.bsky.social
loading . . .
about 1 month ago
0
2
0
QUINA BÈSTIA, la Rosa Renom I quin text esplèndid, ple de racons on aturar-se, del Josep Maria Miró.
#heartbreakhotel
#lamajordoma
about 1 month ago
0
1
0
La literatura catalana és més rica i millor quan suma totes les mirades. Per això és tan important el programa Totes les veus, de la ILC, per despertar vocacions literàries. Tenim planter. Tenim futur. Emocionant, avui a
@lasetmana.bsky.social
about 1 month ago
0
5
1
Homenatge a Feliu Formosa a
@lasetmana.bsky.social
loading . . .
about 1 month ago
0
0
0
A favor
about 1 month ago
0
1
1
Ja s’acaba la fellowship. 18 editors internacionals més seduïts per la literatura catalana, a sumar als de les 23 edicions anteriors. Sense els flautistes d’Hamelín i organitzadors de la cosa no hagués estat possible: el Carles, la Gemma, la Nia i la resta de l’equip del Llull.
about 1 month ago
0
1
0
La cultura com a llavor dels drets col·lectius. Avui, al CCCB, tret de sortida de l’Àgora cívica. Pensar en la cultura des de la ciutadania.
about 2 months ago
0
0
0
Hi ha més de 100 traduccions dels llibres de l’Andreu Martín, flamant mereixedor del Premi Trajectòria de @LaSetmana. A l’àrab, serbi, castellà, polonès, euskera, gallec, portuguès, asturià, italià i alemany.
about 2 months ago
0
2
1
“De moment tot va bé” diu l’Andreu Martín a la cerimònia del Premi Trajectòria de
@lasetmana.bsky.social
que li reconeix una vida dedicada a escriure i a explicar històries, en tots els gèneres. I que duri aquest anar bé, Andreu! I per molts més llibres!
about 2 months ago
0
3
0
Després de dos dies intensos de xerrades i reunions amb el sector, avui tocava aprofitar el dia festiu per fer visites culturals amb els nostres 18 editors internacionals. Els han encantat les visites al CCCB, el Museu Tàpies i
@lasetmana.bsky.social
Gràcies per l’acollida!
about 2 months ago
0
1
0
Xerrades sobre el Llull, sobre sector editorial en català, sobre ficció, lij, clàssics i no ficció. Visita a llibreria. Per ser el primer dia amb els 18 editors internacionals no està malament! Avui dormiran plans! I demà comencen reunions amb editors i agents.
about 2 months ago
0
4
0
“Convertir la curiositat en servei públic” ens ha dit l’Ilya Pérdigo, president d’
@editorscat.bsky.social
, que fa el David Guzman, guardonat avui amb el Premi Difusió de
@lasetmana.bsky.social
L’enhorabona, David. I gràcies.
about 2 months ago
0
3
1
Avui arriben els 18 editors internacionals a la fellowship “Make Catalan Literature Travel”, per conèixer millor la nostra literatura en el marc de
@lasetmana.bsky.social
D’aquesta fellowship en surten moltes de les traduccions de què vam parlar amb el Fracesc Bombí a
@lavanguardia.com
about 2 months ago
0
6
5
“Som en una bona mesura allò que llegim. I per això és important fer-ho en català” Pere Lluís Font (Premi d’Honor de les Lletres Catalanes). Queda inaugurada
@lasetmana.bsky.social
i és una alegria veure-la tan viva.
about 2 months ago
0
2
0
Avui que s’inaugura
@lasetmana.bsky.social
és un bon moment per fer un mapa de la literatura catalana en traducció, i dels canvis dels darrers anys. En vam parlar llargament amb el Francesc Bombí. La literatura (infantil i juvenil) catalana vola
www.lavanguardia.com/encatala/202...
loading . . .
La literatura (infantil i juvenil) catalana vola
Molts lectors tenim al cap una foto fixa dels autors més celebrats de la literatura catalana, potser fins i tot cadascú té el seu propi cànon, i setmana rere setmana
https://www.lavanguardia.com/encatala/20250920/11079115/literatura-infantil-juvenil-catalana-vola-rodoreda-bonilla-sola-llull.html
about 2 months ago
0
1
0
Amb més de 200 editors de no ficció, la majoria internacionals, s’està fent a la Model la 1a edició de la READ, Convenció de llibres i idees. El Carles Navarrete, en més de 20 reunions, ha pogut explicar el panorama de la no ficció en català i els ajuts i programes del Llull. Llarga vida!!!!!
about 2 months ago
0
3
0
“No vull oblidar res.” La Tina Vallès ha estat, amb la Maria Josep Escrivà i el
@francescseres.bsky.social
, al Festival Vilenica, a Eslovènia, i n’ha escrit aquest text tan bonic.
#literaturacatalanapelmón
www.vilaweb.cat/noticies/he-...
loading . . .
He ballat al Carst
El 2025 la literatura catalana ha estat la convidada a la 40a edició del Festival Vilenica, a Eslovènia.
https://www.vilaweb.cat/noticies/he-ballat-al-carst/
about 2 months ago
0
1
0
reposted by
Editorial Comanegra
about 2 months ago
Pst, pst, això no ho hem dit als X, perquè heu de ser els primers. Avui ha entrat a impremta la segona edició de ‘Prosa de combat’. Després de nou dies a la venda. Això és bastant gros. No, molt gros. Gràcies per fer-ho així de gros!
1
55
16
Repensar el nostre paper de públic. De la mà de Perejaume (i Andreu Gomila) i amb les veus, esplèndides, de Silvia Bel, Ainara Elejalde i Anna Maluquer. Per obrir temporada a la Beckett.
about 2 months ago
0
0
0
👇👇👇👇👇👇👇👇
www.llull.cat/catala/actua...
loading . . .
Oberta la convocatòria pel seminari de traducció del ca
Amb motiu de la participació de Barcelona com a Ciutat Convidada d’Honor a la pròxima edició de la Fira Internacional del Llibre
https://www.llull.cat/catala/actualitat/actualitat_noticies_detall.cfm?id=45358&url=oberta-convocatoria-pel-seminari-traduccio-catala-diferents-varietats-espanyol-america-llatina-es-fara-fil-guadalajara.htm&utm_source=irl&utm_medium=email&utm_term=butlleti&utm_content=45358&utm_campaign=028-institut-ramon-llull-butlleti-traductors&e=55E7F296D0AD5761EEEC0F98C82D404068F77E7022BC0AFD36497A446AFA27EF40DA2B5C68CCAD94D73499335949995F&p=2BACC232265782242BF3BFFF1C6B06D066DC8353BEE279B9611C30758746342D&tpcli=98&n=1
about 2 months ago
0
0
0
Encara recordo l’impacte que em va causar, quan el vaig llegir de ben joveneta.
#CarmeRiera
#ARAllegim
about 2 months ago
1
1
1
Bona Diada!
2 months ago
0
5
2
M’ha agradat molt que la Marta Orriols parlés de la importància dels traductors per a la internacionalització de la literatura. Hem parlat d’agents i editors, de creadors i de fires i festivals. I d’autors com ella, que fan que es generi interès per la literatura catalana arreu.
2 months ago
0
0
0
Avui, a les 11.15, al
#ForumEdita
parlarem amb la Marta Orriols de la internacionalització de la literatura catalana.
2 months ago
0
1
0
El 30 de setembre és el Dia internacional de la Traducció. Nosaltres el celebrem tot l’any i avui amb els traductors en residència Llull-UAB. Son el R. Mansel (anglès), L’A. Abdel Latif (àrab), el M Ebmeyer (alemany), la G. Kwon, (coreà) i la H. Vasic (serbi i al croat).
2 months ago
0
4
1
“10.O00 hores a l’escola, passen els infants, i un quart dels joves no té comprensió lectora. La culpa no és dels mestres sinó de les polítiques educatives” Nuno Crato a la inauguració del Forum Edita, que comença demà.
2 months ago
0
2
1
Load more
feeds!
log in