I mo thuairimse, tá sár-jab déanta ag an aistritheoir a chuir ar fáil na fotheidil do House of Guinness. Soléite sothuigthe soleanta. Ceann a cheapaim a bhí an-chliste, nuair a deir duine 'cactuses' agus ceartaíonn an duine eile é 'cacti', aistriúchán: 'cactasanna' agus 'cactais'.
1 day ago