Tugrul Mende
@tmende.bsky.social
📤 37
📥 72
📝 43
Books and Vinyls ❤️
Recently published by
@interlinkbooks.bsky.social
❤️
2 days ago
0
0
0
Published by
@stanfordpress.bsky.social
❤️ University
3 days ago
0
0
0
It was an honor and a privilege to talk with Marcia Lynx Qualey about this book. Without her I wouldn’t be able to be in touch with so many authors and translators in the past few years. Thank you so much. Here is the link:
newbooksnetwork.com/maria-dadouc...
about 1 month ago
0
1
0
My review copy from Stanford University Press arrived ❤️ Looking forward to record a podcast in September with Prof. Al-Saber
2 months ago
0
0
0
My little contribution
@arablit.bsky.social
with translators on Sonallah Ibrahim
2 months ago
0
1
2
My latest podcast with Prof. Booth is online:
newbooksnetwork.com/jan-dost-saf...
@dararab
@arablit.bsky.social
2 months ago
0
2
1
reposted by
Tugrul Mende
ArabLit & ArabLit Quarterly
3 months ago
On Translating ‘The Cinderellas of Muscat’ This summer, Banipal Books published Huda Hamed’s The Cinderellas of Muscat, translated by Chip Rossetti. Here, Tugrul, Huda, and Chip talk through the Cinderella figure, the translation process, and the relationship between the author and translator.…
loading . . .
On Translating ‘The Cinderellas of Muscat’
This summer, Banipal Books published Huda Hamed’s The Cinderellas of Muscat, translated by Chip Rossetti. Here, Tugrul, Huda, and Chip talk through the Cinderella figure, the translation process, and the relationship between the author and translator. Huda Hamed’s answers were translated by Chip Rossetti.
https://arablit.org/2025/07/24/on-translating-the-cinderellas-of-muscat/
0
5
3
Mentioned at
@arablit.bsky.social
and published by @tenementpress ❤️
3 months ago
0
1
1
newbooksnetwork.com/edward-said
4 months ago
0
0
0
Saqi Books ❤️
4 months ago
0
0
0
reposted by
Tugrul Mende
ArabLit & ArabLit Quarterly
4 months ago
Thanks to everyone's support thus far! We are almost to the 33.33% we'd like to be at by the end of June.
add a skeleton here at some point
0
9
7
@Stanford University Press ❤️
4 months ago
0
0
0
I am immensely grateful to be able to talk to Nubar Hovsepian about his latest book on Edward Said for the New Books Network. It means the world to me. ❤️
4 months ago
0
0
0
Some books translated by the great Robin Moger ❤️
4 months ago
0
0
0
www.asymptotejournal.com/interview/an...
An Interview between Alex Tan and Robin Moger at Asymptote Journal
loading . . .
An Interview with Robin Moger - Asymptote
Were I to declare, while situated in the English-speaking world, that I was greatly anticipating the new Zadie Smith novel, no one would bat an eyelid. I would be far less legible if I announced my ex...
https://www.asymptotejournal.com/interview/an-interview-with-robin-moger/
4 months ago
0
0
0
Coming this November
4 months ago
0
0
0
Newly published by
@commapress.bsky.social
and you can read a review at
@arablit.bsky.social
❤️
4 months ago
0
2
4
reposted by
Tugrul Mende
ArabLit & ArabLit Quarterly
4 months ago
Reading Syrian Poetry: A Conversation with Daniel Behar In his new book "Syrian Poets and Vernacular Modernity," Daniel Behar looks at a poetic movement that rose from under official state discourse in 1970s Syria. The text examines unknown poetic texts from Syria from the 1970s onward. In this…
loading . . .
Reading Syrian Poetry: A Conversation with Daniel Behar
In his new book "Syrian Poets and Vernacular Modernity," Daniel Behar looks at a poetic movement that rose from under official state discourse in 1970s Syria. The text examines unknown poetic texts from Syria from the 1970s onward. In this conversation, Behar looks back on the work of his new book and how Monzer al-Masri gradually became its protagonist.
https://arablit.org/2025/06/10/reading-syrian-poetry-a-conversation-with-daniel-behar/
0
7
2
My latest Podcast is online:
newbooksnetwork.com/crossing-2
4 months ago
0
0
0
To be published with Other Press this September ❤️
5 months ago
0
0
0
❤️
5 months ago
0
0
0
❤️
5 months ago
0
0
0
My latest interview for Arablit
add a skeleton here at some point
5 months ago
0
2
1
Soon on the podcast ❤️
5 months ago
0
0
0
Finally I found a new job and will start mid-June. I’m grateful to everyone who believed in me. Especially my family, wife and everyone. Thank you so much. I can’t wait to start this new journey soon. ❤️
5 months ago
0
0
0
My review copy from AUC Press has arrived today. It is an honor to record a podcast with Nubar Hovsepian about his new book on Edward Said for the New Books Network. It means a lot to me. ❤️
5 months ago
0
1
1
My review copy from Banipal arrived today. Huda Hamed translated by Chip Rossetti. Looking forward to discuss this for Arablit ❤️
5 months ago
0
0
0
To be published with University of Texas Press next month ❤️
5 months ago
0
0
0
Looking forward to delve into this masterpiece ❤️
5 months ago
0
0
0
I look forward to read this book ❤️
5 months ago
0
0
0
My new podcast with Daniel Behar is online.
5 months ago
0
0
0
My first interview this year with the great Youssef Rakha is now online:
qantara.de/en/article/e...
loading . . .
Egyptian author Youssef Rakha: "The Cairo I've known is being eroded" | Qantara.de
Youssef Rakha revisits Egypt's 2011 uprising and its aftermath in "The Dissenters", the author's first novel written in English. The Arab Spring failed, he argues in this interview, because it was a n...
https://qantara.de/en/article/egyptian-author-youssef-rakha-cairo-ive-known-being-eroded
5 months ago
0
0
0
The new Arablit Quarterly from
@arablit.bsky.social
is here and it’s beautiful ❤️
6 months ago
0
3
2
Looking forward to read this gem ❤️
6 months ago
0
2
0
I just got a review copy from Syracuse University Press. The novel by Fadi Zaghmout will be published later this summer. Looking forward to review this. ❤️
6 months ago
0
0
0
Looking forward to review this soon ❤️
6 months ago
0
0
0
Reading in April ❤️
6 months ago
0
0
0
It’s here ❤️ published by Foundry Editions ❤️
6 months ago
0
2
1
reposted by
Tugrul Mende
ArabLit & ArabLit Quarterly
7 months ago
Kay Heikkinen on the Continuing Relevance of Radwa Ashour’s ‘Granada’ Radwa Ashour's complete Granada trilogy finally came out in English late last year from AUC Press in Kay Heikkenen's translation. Kay spoke about her translation at the book's online launch event in November. Here, in…
loading . . .
Kay Heikkinen on the Continuing Relevance of Radwa Ashour’s ‘Granada’
Radwa Ashour's complete Granada trilogy finally came out in English late last year from AUC Press in Kay Heikkenen's translation. Kay spoke about her translation at the book's online launch event in November. Here, in conversation with Tugrul Mende, Kay elaborates on her work with the book, her relationship with Radwa, and how she approached translating this iconic work.
https://arablit.org/2025/04/02/kay-heikkinen-on-the-continuing-relevance-of-radwa-ashours-granada/
0
3
4
❤️
7 months ago
0
0
0
reposted by
Tugrul Mende
ArabLit & ArabLit Quarterly
7 months ago
Toward a Gender-Conscious Translation In our first "BETWEEN TWO ARABIC TRANSLATORS" conversation, Yasmeen Hanoosh and Marilyn Booth discuss the outlines and possibilities of gender-conscious translation, how a translator can be transparent about their choices, and Marilyn's translation of Alis…
loading . . .
Toward a Gender-Conscious Translation
In our first "BETWEEN TWO ARABIC TRANSLATORS" conversation, Yasmeen Hanoosh and Marilyn Booth discuss the outlines and possibilities of gender-conscious translation, how a translator can be transparent about their choices, and Marilyn's translation of Alis al-Bustani’s صائبة, (Sa’iba 1891), and the "need to advocate for, and translate, these earlier works."
https://arablit.org/2025/03/20/toward-a-gender-conscious-translation/
0
11
7
reposted by
Tugrul Mende
Andrew Simon
7 months ago
For a widely-ranging interview on modern Arabic literature and the art of translation, check out this new conversation between Jonas Elbousty and Roger Allen:
themarkaz.org/the-art-of-a...
loading . . .
The Art of Arabic Translation: An Interview With Roger Allen
Yale scholar of Arabic Jonas Elbousty talks to one of the most prolific translators of the Arabic novel of the past 50 years.
https://themarkaz.org/the-art-of-arabic-translation-an-interview-with-roger-allen/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR28BCFD9WUrpL8UGGZ4GF7pS33hcNydd10qC7-4YHOlLVOCmUVHuNt8jpc_aem_JIRS5Z_Ei84qnubkuVys0Q
0
2
2
It’s here and it’s beautiful from
@arablit.bsky.social
❤️
8 months ago
0
1
1
Too much for AfD 🥲
8 months ago
0
0
0
@arablit.bsky.social
❤️
8 months ago
0
1
1
To be published with interlink books this spring ❤️
8 months ago
0
0
0
Looking forward to my conversation with
@therakha.net
about his new novel The Dissenters ❤️
8 months ago
0
1
0
Poems by Wadih Saadeh and translated by Robin Moger. Published by @tenementpress ❤️
8 months ago
0
0
0
reposted by
Tugrul Mende
mosababutoha
11 months ago
Hello everyone. This is mosab abu toha. I had this account months ago and i will start posting here soon. Please spread the word.
18
314
138
My podcast with the amazing Jonathan Smolin is online:
newbooksnetwork.com/a-nose-and-t...
over 1 year ago
0
1
0
Load more
feeds!
log in